dimanche 27 avril 2014

(Twitter) 4 Février 2014.

Akane: Ma gorge est en piteux état. Je ferais mieux de dormir.

Akane: Qu'est ce qui se passe avec ça, sérieux.

Akane: J'ai été con d'avoir fait l'entêté et de ne pas avoir utilisé des stéroids.

Akane: La seule chose que je puisse faire, c'est dormir.

Akane: Il semblerait que mon oncle qui vivait seul s'est lui-même donné la mort dans son appartement. Ils l'ont seulement retrouvé deux jours après qu'il soit mort. C'est triste. Vraiment.

Akane: C'est un très bon jour pour mourir.

Akane: Je me demande si cela s'est vraiment passé comme ça. Je me demande s'il n'a pas laissé une lettre ou un dernier mot derrière lui. La vie est ainsi. Pendant que tu es toujours capable de te rendre compte que tu vis dans le présent, tu te rends compte à quel point tes efforts de faire en sorte que l'idéal que tu as imaginé se réalise soient vains. Ca serait certainement satisfaisant de pouvoir mourir ainsi. Je me demande si c'était le cas de mon oncle.

 
Crédit: Day-I-Die

(Twitter) 19 Avril 2014.



Akane: Ce jour-là, j'étais à cet endroit. J'ai dû tout voir, toute la journée avec mes propes yeux. C'était vraiment, vraiment un groupe que j'adorais. Je suis désolée d'être en retard pour le dire, mais merci pour tout. Je ne les oublierai jamais même si je meurs.

Akane : Je voulais tellement avoir le passe. Je l'ai finallement obtenu après les avoir supplié. Aah. Je les aime.

Ryohei (VelBet): Je suis content qu'on ait pu se rencontrer l'un l'autre. Quand on s'est rencontré pour la première fois, je n'aurais jamais pensé que tu serais devenu une personne importante pour moi. Merci Akane-sensei!

Akane: Oui, n'est-ce pas. Très important. Je t'adore toujours autant!

Ryohei: Akane-sensei a vraiment été là pour nous depuis nos tout début et jusqu'à la fin. Je te respecte du plus profond de mon ceur! Je t'aime!

Akane: Moi de même! J'étais en train d'écouter VelBet récemment!!!

Crédit: Day-I-Die

(Twitter) Les kanjis favoris d'Akane.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: deux fois plus; Abe; Premier Ministre.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: Révéler; Russie; Poutine.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: Cosmos; tout ce qui est réel; Akane.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: Nihilisme; inutile; un ancien Akane qui n'existe plus.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: Dictionnaire; la vérité; Akane.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: Long; guide; pour le capitaine du ferry sud coréen, coule avec ton bateau s'il te plait et ne l'abandonne pas. Crève.

Akane: Le kanji préféré d'Akane 【】, signifiant: Chat; une présence apprécié par Akane; folie.


Crédit: Day-I-Die

(Twitter) 23 Avril 2014.

Akane: Hier, pour la première fois de ma vie, j'ai sérieusement songé à tuer une personne. Ou plutôt, j'étais prêt à la tuer. J'ai pensé à les tuer en les attachant à l'arrière de ma voiture en les traînant sur les rues de Tokyo, que leurs corps râpent sur la chaussée jusqu'à ce qu'ils disparaissent complètement. Mais pour finir, ça s'est terminé par une histoire ridicule. Comme c'était marrant. Je dois rester
calme~~~.

Akane: J'ai même appelé le 110 (équivalent au 17 ici). Je voulais qu'ils les enferment avant que je ne les retrouve. Mais à la place, la police m'a dit que l'autre personne avait déjà déposé plainte contre moi. Alors j'ai pensé que peu importe, je vais aller les tuer. Mais je me suis dit «reste calme~~~», et c'était terminé.

Akane: Mais je tuerai vraiment cette personne un jour. Reste calme~~~

Akane: Bonjour.
Crédit : Day-I-Die

(Paroles) Traduction: invidia.

Titre : Invidia
Paroles : Akane
Musique : D.I.D.
Album : Providentia
Crédit : Captive Psyche
Version kanji/romaji : HipHopVomit

Si le futur que j'imagine se réaliste «même maintenant»
Le seul désire dans ce coeur -- «Pour toi»
Plus j'espère, plus je craque d'exaspération
Combien de fois ai-je crié ton nom dans mon coeur?

Ton passé et le sens de la vie
Tout cela ne regarde que moi
Tout à côté de moi qui est à l'intérieur de toi
Je les écraserai pour toi

Est-ce ta bonne réponse?
-- Regarde-moi
Tu sais que c'est toi qui as tort
-- Je peux te tuer
Persistes-tu toujours dans ton mensonge?
-- Je t'ai aimé avant même que tu sois née.

Ton passé et le sens de la vie
Tout cela ne regarde que moi
Tout à côté de moi qui est à l'intérieur de toi
Je les écraserai pour toi

(Paroles) Traduction: IDEA.

Titre : IDEA
Paroles : Akane
Musique : D.I.D.
Album : Providentia
CréditCaptive Psyche
Version kanji/romaji : HipHopVomit
 

J'ai continué à marcher sans un son, des images floues
J'écris sur la lune flottante sans angle

J'erre, sans connaître la forme d'un polyèdre
«Où suis-je?» et

Quand j'ai été touché par la réalité, j'ai consumé la vérité et c'est devenu de la sagesse. 

Dans la rivière de l'oubli
Un coeur sans forme est dans cette prison
Faisant des bruits d'animaux ensemble

Je n'arrive pas à me souvenir de la signification de contempler une image, c'est quelque chose à laquelle je m'y étais habitué

Ahh, j'en suis déjà satisfait
Alors finissons-en

Le vent cesse, soufflant sur mon dos
Une voix affligée, les cris disparaissent
Un moment de réorganisation consciente, réalisant le néant qui suit

 
Dans la rivière de l'oubli
Un coeur sans forme est dans cette prison
Faisant des bruits d'animaux ensemble

Guidant vers la sortie où nous t'insséreront tes yeux 

Les choses inchangées dans vos coeurs
Parce que nous l'avons, nous savons tous sa signification

mardi 22 avril 2014

(Traduction/Vidéo) Paranoid Personality document.


D.I.D. DOCUMENT.MOV (full) English subs par day-i-die


Je tiens à remercier Day-I-Die qui partagé et traduit en anglais la vidéo!
Ne repenez pas la vidéo sans son autorisation.
N'oubliez pas les crédits si vous reprenez mes traductions!

D.I.D. Paranoid Personality document.

(De 1min06 à 7min20)

Sho: Alors...
- C'est le premier arrêt de notre tournée «Paranoid Personality», le 12 Octobre à Nagoya.
- Nous sommes finalement arrivé à Nagoya.
- Tout d'abord, nous avons une séance de dédicace, donc on attend.
- Issei!

Issei: Ouais?

Sho: T'es fatigué?

Issei: Ouais...

Sho: T'es fatigué!
- Mais on va travailler dur aujourd'hui! Comme ce monsieur qui travaille dur pour nettoyer.
- EST-CE QUE TOUT LE MONDE VA BIEN?!!!

Tohma: Ouais...
- Ils sont tous en train de dormir.

Sho: Maah, après tout il est très tôt.
- Après on sera prêt pour une longue journée!
- Mais faisons de notre mieux.
- Je voulais filmer la voiture en train de rouler mais comme vous pouvez le voir, c'est un feu vert....rouge!
- Issei, tu connais bien Nagoya, n'est-ce pas?

Issei: Maah...

Sho: Maah?!

Issei: Je veux dire que Nagoya est un grand village.

Sho: Ah bon?

Issei: On l'appelle la troisième plus grande ville du Japon mais ce n'est vraiment qu'un grand village. Un putain de grand village.

Sho: Mais regarde, il y a même un Mitsukoshi...

Issei: Mais Mitsukoshi est vraiment merdique.

Sho: C'est quoi MARUEI?

Issei: MARUEI? MARUEI c'est pareil que Mitsukoshi...

Sho: Ah d'accord!
- Mais dans ce grand village, c'est Nagoya.
- Quel serait l'endroit le plus prospère?

Issei : L'endroit le plus propère...
- Je pense que ça serait Sakae.

Sho: Les rockers. Ces humains, qui jouent du rock, fonctionnent mieux la nuit. Les rockers ne sont pas du matin.
- Tu es concentré sur la conduite, n'est-ce pas Issei?

Sho/Tohma: (Chantent)

Sho: Ceci dit, on fera de notre mieux à Nagoya aujourd'hui!


Sho: Tohma, t'es en standby?

Tohma: Yes!

Sho: On a une séance de dédicace juste après!

Tohma: Yes!

Sho: De quoi devrait-on parler?

Tohma: Yes!

Sho: A croire que la seule chose que tu saches dire est "yes"!

Tohma: Et toi Sho? Comment vas-tu?

Sho: Je me sens très bien!

Bien bien bien bien bien bien...6 fois bien!

Tohma: Moi aussi je vais très bien!

Sho: Tu es fatigué, n'est ce pas?

Tohma: Je ne le suis pas!

Sho: Tu ne l'es pas? Tu vas parfaitement bien?
- D'ailleurs, aujourd'hui on jouera notre premier oneman show. 'fin pas notre tout premier mais le premier de cette tournée.
- Mais avant on a une séance de dédicace, alors soyons d'humeur à le faire!

Tohma: Yeaaah!

Sho: Allons-y!


Sho: Nous venons d'arriver à Imaike 3STAR.
- Les choses vont se remuer à ce stade.
(chante)
- THREE.... THREE STAR
- Bonjour! Merci de vous occuper de nous.


Sho: Je peux vous filmer?!

Barman: Moi? Oui bien sûr!

Sho: Yeah!! C'est le beau gosse de 3STAR!
- Merci de nous aider aujourd'hui!
- C'est pour notre vidéo au bout de la scène.

- IKE-CHAN!!

- Je film au bout de la scène!
(chante)
-Notre matériel n'est pas encore installé.
- Ils sont en train de vérifier le son.
(chante)
 
- Merci de prendre votre temps pour nous!
- Issei commence à monter sa batterie.
- Issei-chan
- C'est l'idéal, n'est-ce pas?
- Plus il y en a, mieux... Tu sais... Toute cette excitation qui en ressort!

- Hey! Qu'est ce tu fais mec?! @%#FUCKIN'@%#
- Celui là travaille dur pour moi.
- C'est la caisse que j'utilise aujourd'hui!

- C'est la vue qu'on a à partir de la scène.
- Le micro de Tohma.
(chante)
- Marshall.

Sho: Allons-y!
- (chante) Et un, deux, trois, quatre, cinq, six, we can (???) the world yo and so no fucking (???) yo (???) BREAK DAN! BREAK DAN! BREAK DAN!

Tohma: Yeah!

Sho: Eh? T'es fatigué?
- Le staff installe notre matériel pour nous.
- Satoshi est aussi occupé.
- Aujourd'hui... Allons-y! YEAH!!
- Par derrière! J'ai une photo prise par derrière!
- Pendant que je filmais le fond de la scène!
- Pendant ce temps, Issei est en train de monter sa batterie tranquillement.

Issei: (Rire)

Sho: C'est inévitable!

Satoshi: C'est parce qu'il en a plusieurs.

Sho: Ca lui prend presque une heure.

Issei: Ca ne prend même pas une heure!

Sho: J'ai compris, c'était de ma faute. Si ça lui prend une heure, c'est toujours de ma faute. (Rire)
- Ceci dit, faisons de notre mieux aujourd'hui!


(De 7min43 à 7min50)

Staff: Est-ce que tout est bon?

Akane: Oui.


Sho: Merci de nous aider!


(De 8min03 à 9min23)

Tohma: C'est un one man!

Sho: On vient de finir les répétitiiiiiiiiiions!!!!!

Tohma: Tout ce qui nous reste maintenant, c'est notre live!

Staff: C'est tombé!

Sho: La toile de fond est tombée! C'est un mauvais signe!!

Issei: Excuse-moi

Sho: Pourquoi t'es si crevé?

Issei: Aaaah! Putain! J'suis crevéééééé!

 

(De 18min03 à 19min11)

Sho: Euuuh...Nous sommes en route pour Osaka. Nous sommes à l'aire d'autoroute d'Ashigara qui se trouve dans la préfecture de Shizuoka.
- Il semblerait que deux de nos membres soient devenus des terroristes!

Akane : (censuré)

Sho: Hey toi! Att...

Akane: (censuré)

Sho: Ce n'est pas sympa!
- Vous êtes méchants! Quels genre de terroristes êtes-vous?!

Tohma: La guerre a changé!

Akane: (censuré)

Sho: Cette séquence! Ce n'est pas possible que je la mette!

Akane: Aaaaah!

Sho: Coup de poing, Coup de poing, Coup de poing.
- Tohma, qu'est ce que tu fous sur l'aire?

Tohma: Hey attendez! J'ai perdu mon porte-feuilles!

Sho: T'as perdu ton porte-feuilles?

Tohma: Ouais! Je l'avais il y avait encore une minute!

Sho: Allons-y!


(De 31min44 jusqu'à la fin)

Sho: Euuuuh...
- D.I.D. vient de finir son troisième one man de sa tournée à FUKUOKA DRUMS! Issei et le staff sont en train de nettoyer.
- Issei-san! ISSEI-SAAAAN!!

Issei: (Lui fait un doigt)

Sho: Ne me montre pas ton majeur!
- Lève ton doigt du milieu! Assis.
- Je pense que le matériel d'Issei est ce qui prend le plus de temps à ranger.
- Ike-chan merci! C'était super! Mais il y a une petite chose que j'ai remarqué...

Staff: C'était quoi?

Sho: Je ne sais pas si c'était un problème d'ampli, mais quand le live a commencé, j'étais genre «Eh?! Je n'arrive pas à bien entendre mon son.»

Staff: Ah! Je l'ai aussi pensé!

Sho: C'est sûrement un problème avec mon matériel alors.

Staff: Je l'ai aussi remarqué, mais même quand j'ai augmenté le volume du son...

Sho: Je suis rassuré! Je n'ai pas pensé que tu aurais fait ça pour moi!
- Mais par moment, je ne savais même pas ce que je jouais!

Staff: Tu peux l'augmenter un peu.

Sho: Je peux? Je ferai ça alors.

Staff: Mais je reste quand même perplexe.

Sho: Mais le son était bon pour les trois concerts.

Staff: Merci!

Sho: Merci d'avoir fait de votre mieux!

Staff: Je me suis bien amusée!

Sho: Super! Je t'offrirai une glace après!

Staff: Super! J'ai toujours des bouteilles d'alcool d'ailleurs!

Sho: On vout gâte beaucoup avec tous ces cadeaux!
- OK! Merci pour aujourd'hui Tohma!
- Ah! On dirait que tu es occupé... Je vais vous aider.
- Merci pour aujourd'hui!
- Le typhon est déjà en train de frapper Kagoshima. Il pleut beaucoup. Il peut à verse.
- Continuons à être potisitif comme ça!
- Je vais prendre le matériel maintenant! A plus!


Sho: Tohma!

Tohma: Oui?

Sho: Tu as marché sur une crotte.

Tohma: Oui..Oui.. J'ai écrasé une crotte!
- Je n'aurais jamais pu croire qu'un visu pourrait écraser des déchets dans un endroit pareil...

Sho: Ce n'est pas des excréments humains!

Tohma: Je n'arrive pas à y croire.

Sho: C'était sûrement une crotte de chat.

Tohma: J'ai jeté les bottes avec lesquelles j'ai écrasé la crotte.

Sho: Il n'y avait rien à nettoyer ou jeter de toute façon.

Tohma: Ca fait longtemps que je n'ai pas été aussi deg...

Sho: Tohma qui s'énerve généralement jamais, a pété un câble après avoir écrasé une crotte.

Tohma: En effet!

Sho: Mais comment t'as fait pour l'écraser?!

Tohma: Je n'en sais rien du tout...

Sho: Marcher sur une crotte... Je veux dire, c'est vraiment...

Tohma: Je ne l'ai pas remarqué.

Sho: Comment ne pas la remarquer?! C'est marron et visible!

Tohma: Je ne l'ai pas vu.

Sho: Au moins, c'était sec et ça ne sentait pas mauvais.

Sho: Issei, dis quelque chose à celui qui a marché sur du caca.

Issei: Unko-man! (Unko signifie merde, crotte)

Tohma: Ta gueule!

Sho: Redis-le!!
- This is...Unko-man!

Tohma: Ta gueule!

Sho: La séance de dédicace va bientôt commencer!
- Faisons encore de notre mieux aujourd'hui!

Issei: Uunko-man!

 
 

samedi 19 avril 2014

(Twitter) 17 Avril 2014.

Akane: Bonjour.

Akane: J'ai fait le pire rêve de toute l'histoire des mauvais rêves que j'ai pu faire depuis longtemps... Mais en y repensant, c'était vraiment, vraiment, un bon rêve. C'est ainsi. C'est comme ça Akane!!!!

Akane: J'ai tué des gens les uns après les autres, même ma mère. Mais en y repensant, je n'ai jamais vérifié qu'ils étaient tous bien mort. Je n'ai pas vérifié une seule fois de même propre yeux si les gens étaient mort ou non. Donc Akane n'a tué personne!!!!

Akane : Yeah!

Akane : C'est un psychisme profond. Yeaaaah!

Akane : Eh?! Obama va venir? Même s'il vient maintenant, il ne va rien changer. (Rire)

Akane : D'ailleurs, l'ambassadeur du Japon entre autre était pas mal. Obama est trop impatient. C'est trop tard maintenant. Il réagit toujours trop tard. (Rire)


Crédit : Day-I-Die

(Twitter) 15 Avril 2014.

Akane: J'aime bien Poutine.

Akane: Je ne peux pas blairer Obama.

Akane: Abe (premier ministre Japonais) est le meilleur.

Akane: Est-ce que le président des Etats-Unis va bientôt changer? Il n'est tout simplement pas à la hauteur du premier ministre Abe et du président Poutine. Obama est trop faible. C'est mauvais.

Akane:[retweet une image où Poutine donne une fessée à Obama]

Fan: Ton coeur s'arrêtera si tu regardes Poutine dans les yeux.

Akane: Je vais bien maintenant.


Crédit : Day-I-Die

(Twitter) 15 Avril 2014.

Akane: Un gentil

Akane: et naturel

Akane: sourire.

Akane: Que faites-vous?

Akane: Quelque chose qui a disparu chez Akane. La dépression.

Akane: Je me suis totalement émancipé!

Akane: Lorsque vous êtes blessé, venez me voir. Je vous retirerai ce poid de vos épaules. M'avez-vous entendu? Je suis capable de faire ça maintenant.

Akane: Je me suis battu tout le temps pendant tellement d'années. Pendant cette petite pause. J'ai compris diverses choses. Merci. Vraiment. De m'avoir laissé un peu de répit.

Akane: J'ai combattu, j'ai combattu et j'ai combattu et j'ai vaincu. Akane s'est battu contre Akane pendant tout ce temps. Et j'ai gagné.

Akane: Je ne veux pas mourir ni vivre. Je veux seulement vous dire ce que j'ai appris. Et, je suis sûr qu'il y a beaucoup de choses que je dois encore apprendre. Et je vous dirai toujours ce que j'ai appris. C'est Akane de D.I.D., totalement accompli.

Crédit : Day-I-Die

(Twitter) Du 5 au 15 Avril 2014.

Issei: Aah, le tempo de «Paranoid Personality» est tellement lent!

Sho: Même quand je dors, même quand je suis serein, je n'arrive pas à retirer «Fatal Error Race» de ma tête. Bizarrement, je trouve que je me sentais peu sûr de moi ce dernier mois. Il n'y avait pas de temps de ralentir ou de se reposer. Cela m'a réellement permis de me rendre compte à quel point nos fans ont une part très importante dans ma vie. Je vais continuer à travailler nos chansons aujourd'hui.

Issei: Qu'est ce que je faisais pendant le printemps de l'année dernière?

Issei: Vous savez, je vois par moment mon passé dans mes rêves. Est-ce que ça veut dire que je devrais aussi mettre une ride-cymbale à ma gauche?

Akane: Redémarrage.

Akane: Allons-y. Au bout du monde.

Akane: Quelque chose qui a disparu chez Akane. La haine.

Akane: Quelque chose qui a disparu chez Akane. Le nihilisme.

Issei: Aah, je veux aller à Osaka~
Issei:( ´ཀ`)

Crédit : Day-I-Die

(Twitter) 4 Avril 2014.

Akane: Ca m'importe pas du tout que mon coeur se brise. C'était vraiment ce que j'espèrais. Mais c'est le monde qui décide ce qu'est un coeur brisé. Mais même avec un coeur brisé qui a été décidé par le monde, je ne disparaîtrais pas. Je ne veux plus être un être-humain. Je veux arrêter de vivre comme un être-humain. Mais mes mots ne sont pas brisés. S'il vous plaît. Pensez-y.

Akane: Je peux gérer n'importe quelle réalité. Je veux dire, si c'est une réalité que je ne veux pas accepter, je n'ai qu'à changer. Les gens meurent pour y parvenir. Mais ce n'est pas grave si la seule chose qui meurt est votre coeur.

Akane: Combien d'années a-t'il fallu? La personne que je suis actuellement n'est pas un nihiliste. J'ai changé. Mais ne vous méprenez pas. Je n'ai pas hésité. Je peux toujours voir son essence. Je veux juste passer à autre chose.

Akane: Il y a quelque chose qui est parti à la fin et que je ne veux pas perdre. Pas question! Il n'en est pas question. Je ne veux pas le perdre!

Akane: Êtes-vous toujours en vie?

Crédit : Day-I-Die

(Twitter) Du 1er au 4 Avril 2014.

Issei: Aah, je me suis marié.

Issei: En fait, c'est le jour du poisson d'Avril~ Il semblerait que je sois Nisei. Je me suis tranformé en grand frère, fait chier.

Issei: Mah, bien que ce soit la journée du poisson d'Avril, j'ai vraiment réussi à faire 300bpm (beat per minute) sur une double pédale. Je pense que vous pouvez dire que le mois dernier a été très important pour moi. Maa, je pense que je vais même poster une vidéo bientôt.

Issei: Aah, je n'ai pas joué la 8ème note à 300bpm mais la 16ème.

Sho: Nous sommes de retour! Ca a beau être le premier Avril, mais ce n'est pas un mensonge. Nous sommes de retour, pour de vrai. Et avez-vous vu les nouvelles? N'est ce pas la chose la plus excitante que vous avez entendu?

Issei: Aah, et j'ai renouvelé ma batterie~ Mon ancienne batterie a été expédié à Niigata.

Sho: Je vous remercie sincèrement de votre patience. Après ça, vous allez nous faire ressentir plein de choses encore. Ensemble. Ensemble. A bientôt.

Issei: Je ne peux toujours pas vous donner toutes les informations à propos de «Fatal Error Race», mais je vais vous dire une chose, c'est que pour l'une des chansons, j'utilise l'INTEGRALITE de ma batterie et des cymbales qui sont dans mon jeu. J'espère que nous pourrons composer des chansons tout aussi surprenante après ça.

Tohma: Les amis! Je suis de retour!

Issei: Merci pour tous vos messages~ Je suis content que vous avez réussi vos examens ou que vous avez commencé de travailler. Tout ce que je peux dire à ceux qui ont raté c'est "c'est dommage". Mah, j'imagine que vous pouvez tout faire du moment que vous visez quelque chose que vous voulez faire dans votre vie. En ce qui me concerne, si j'ai quelque chose en vue, je me donnerais à fond, comme si ma vie en dépendait

Sho: Bonjour. Ca a pris un long moment avant que l'annonce soit annoncé. Et nous l'avons même gardé secret de nos amis et notre staff. Je me sens tellement mieux ce matin. Allons jouer de la musique!

Akane: Nous nous rencontrons finalement encore une fois. Vous m'avez beaucoup manqué. Il y a tellement de choses que j'aimerais dire. Mais peut-être une autre fois. Je suis de retour.

Issei: Il se peut que vous vous demandiez pourquoi je suis déterminé à augmenter la vitesse de ma deuxième pédale? C'est simplement parce qu'on nous a dit «D.I.D. n'est pas du metal».


Tohma: Sois gentil avec les gens. Parce que ce sera ces même personnes qui t'aideront quand tu auras besoin d'aide. Je n'avais pas tort. J'ai pu m'en rendre compte aujourd'hui.

Tohma: J'ai vraiment hâte que tout soit révélé. Attendez encore un peu s'il vous plaît.

Issei: Toujours au studio d'enregistrement. Je pourrais probablement pas jouer la chanson aussi bien si je la jouais maintenant. Je vais mémoriser les notes et m'entraîner encore et encore, sinon ça sera ma mort si je n'arrive pas à la jouer. D'ailleurs, c'est ma méthode d'entrainement.

Crédit : Day-I-Die

mardi 1 avril 2014

Fin du compte à rebours.

Après un peu plus d'un mois d'attente, le décompte sur le site officiel du groupe s'est écoulé.

- D.I.D. prévoit de sortir un nouveau single «Fatal Error Race» le 25 Juin 2014 avec PABLO (Pay Money To my Pain) qui s'est occupé des arrangements.
Le nombre de piste ainsi que le nombre de type n'a pas encore été dévoilé.

- Le groupe jouera à Takadanobaba AREA le 27 Juin, pour leur premier concert sponsorié «Gott ist tot», accompagné des groupes Sel’m, アルルカン et THE BLACK SWAN.

- Comme vous avez pu le voir, le logo du groupe a également changé. Ce logo sera désormais utilisé.