vendredi 27 décembre 2013

D.I.D. vidéos bonus (Paranoid Personality).

Pour celles et ceux qui désirent voir les vidéos bonus de Paranoid Personality (qui étaient seulement disponible au Japon), je vous invite à aller sur le site de @DID_RussianST , ici http://vk.com/videos-48307522 . Vous y trouverez également tous les commentaires du groupe, ainsi que les clips vidéos

Traductions en vrac.

Akane :

Plus que 2 jours avant la sortie de "the Point of No Return"!
On a tous travaillé dur sur ce single (surtout moi. Satoshi, Tohma et Sho-chan sont tous des flemmards. Je déconne! Fufufu)
Quoi qu'il en soit, je suis impatient de la sortie du nouveau single dans les prochains jours.
Les tickets sont également déjà en vente!
Je suis impatient de jouer pour vous tous!
C'est pourquoi, je tiens à tous vous remercier! (^o^)/

- - - - - - - - - - -

Les rêves sont vraiment des choses mystérieux et inexplicable. Par exemple, si tu tombes amoureux de quelqu'un qui ne t'intéresse pas dans la vie réelle, cette affection restera même quand tu te réveillera. Et ça en va de même de l'autre sens. Si tu rêves que tu perds une personnes chère à tes yeux, c'est difficile de se débarasser de ce sentiment amer après s'être réveillé.

- - - - - - - - - - -

Petit à petit l'image de «Paranoid Personality» se construit. Il se peut que ce soit du métal ou autre chose, mais c'est probablement là que l'art est né.

- - - - - - - - - - -

-Je ne raserai pas mon visage jusqu'au jour du one man. Pourquoi?! Parce que ça me fait chier. C'est tout. Avec cette tronche (quand je laisse ma barbe/moustache pousser), plus personne me parle, vraiment. (soupir)

- - - - - - - - - - -

- Aah...
- On est déjà en Juin...
- J'ai encore du mal à croire que ça fait déjà un an...

[Note : Le 1er Juin 2012 (c'était un groupe secret jusqu'à ce jour) marque le début des activités des D.I.D.. Ils ont donc fêté leur premier anniversaire.]


Crédit : https://www.facebook.com/untilthedayidieDID
             http://www.day-i-die.tumblr.com/

(Interview) CD Japan (2012).

Interview faite par Takahashi

Version anglaise : http://www.cdjapan.co.jp/jpop/essentials/did.html
Credit : CD Japan


Pour commencer, veuillez vous présenter.

Akane : Je suis Akane, le chanteur du groupe. Enchanté.
Tohma : Je suis Tohma, le guitariste.
Satoshi : Je suis Satoshi, je suis aussi guitariste.
Takashi : Je suis Takashi, le batteur.
Sho : Je suis Sho, je joue de la basse.


Pouvez vous nous raconter votre histoire de la dissolution de Para:noir à la formation du groupe D.I.D.?

Akane : Nous n'avons pas pu finir notre but lorsque Para:noir s'est séparé. De ce fait, nous avons dû
arrêter notre activité en tant que Para:noir. Par conséquent nous avons dû trouver quelque chose à faire avec notre ambition qui a été inassouvie.
Sans me poser de question, je savais que j'avais besoin de Sho et de Satoshi dans mon nouveau groupe. Nous avons pu avoir une idée assez claire de quel genre de musique nous voulions faire à ce moment là. A partir de ce moment, nous avons dû combler les positions manquantes; qui sont un partenaire pour Satoshi et un batteur.
Nous avons invité Tohma, avec qui nous avions une relation assez étroite. Ensuite, nous avons rencontré Takashi qui nous a dit "Faisons le!", alors nous avions pensé "pourquoi pas?"
Tout s'est passé vraiment très vite. Les bonnes personnes au bon endroit, et le groupe s'est formé.


Il semble que depuis l'annonce de la séparation de Para:noir, vous n'avez pas ralenti la cadence de vos activités jusqu'à maintenant.

Akane : C'est vrai.


Pouvez-vous nous dire d'où vient le nom de groupe?

Akane : Le groupe du groupe vient de "until the Day I Die" (jusqu'au jour où je mourrai).


Je vois. C'est donc un mini-album éponyme.

Akane : C'est ça.


Les autres membres, comme les nouveaux, que pensez-vous d'avoir commencé un nouveau groupe?

Sho : J'étais relaxé dans le bon sens. Comme Akane l'a dit, nous avons eu une assez bonne idée de comment ça allait se passer quand les trois anciens membres ont décidé d'être dans le groupe. De plus, nous étions convaincus que notre musique sera meilleure, et que nous allons même l'améliorer. Pour le moment, je suis donc très enthousiaste!
Satoshi : Alors que les membres de bases n'ont pas changé, recommencer avec de nouveaux membres a permi à notre musique d'être plus forte. Je sens déjà la bonne ambiance!


Et vous, Takashi?

Takashi : J'ai ressenti qu'une seule chose. J'ai ressenti une infinité de possibilité en voyant le nom du
groupe et aussi quand j'ai entendu leurs chansons. J'ai connu Para:noir et j'ai vu leur concert où ils ont
joué des chansons progressives. J'ai donc eu une grande espérance pour l'avenir du groupe comme le mien.
Tohma : J'ai aussi connu Para:noir et je suis également allé à leurs concert, et j'ai aime ce qu'ils font.
Après avoir parlé avec eux dans les loges, j'ai senti que leurs motivations étaient extraordinaire. J'avais déjà une bonne image du groupe quand ils m'ont demandé de les rejoindre. C'était donc naturel d'y participer.


Vous aviez aucun doute?
Tohma : Pas du tout.


Le mini-album "until the Day I Die" sortira le 6 Juin. Pouvez-vous nous dire comment vous vous sentiez après avoir fini l'enregistrement?

Sho : J'ai eu un sentiment de réussite. Mais c'était l'enfer. (Rire) Mais grâce à tous les efforts que nous
avons fait, je pense que ce premier mini-album est devenu le meilleur.


J'imagine que c'était vraiment une tâche difficile?

Sho : Ce n'était pas la difficulté des choses. C'était surtout le fait que nous attachons beaucoup
d'importance à nos chansons, nous avons fait beaucoup attention à l'arrangement et à l'enregistrement. Je pense que les choses doivent être faites avec la plus grande attention.
Le niveau de stress et de sensibilité que nous avons utilisé nous a mentalement épuisé.


Qu'avez vous ressentis une fois que tout s'est fini?

Sho : J'étais genre... Banzai!!!.... Et ensuite j'ai eu une forte fièvre. (Rire)


Vous étiez peut-être trop excité?

Sho : (Rire). Oui et probablement fatigué. Je vais mieux maintenant.
Takashi : J'ai du mal à croire que c'est enfin terminé. J'étais aussi crevé. (Rire)
D'une certaine manière, nous avons parvenu à finir le mini-album. J'espère apprendre quelque chose de cette expérience et que ça nous aidera à nous guider vers la prochaine étape.
Satoshi : La période de production était extrêmement limité donc notre emploi du temps était simplement dingue. Mas après avoir entendu ce que nous avons fait, tous les efforts que nous avons fait en valaient la peine. C'est heavy et progressif. Tout d'abord, ça sonne métal. Cependant, ce n'est pas que du métal, il y a aussi nos propres goûts dedans.
Tohma : Pendant l'enregistrement, notre emploi du temps était déjà plein et c'était difficile pour nous.
Mais c'est devenu un défi de tous les jours. Si je compare avec une vie sans défi, je pense que j'étais
très chanceux d'avoir eu cette expérience.
Plus j'ai travaillé, et plus j'étais fatigué, j'ai presque atteint le point où j'étais presque atteint la
limite naturelle de la fatigue. Mais je savais que je n'étais pas le seul. Et quand je pensais à ce que les
autres membres pouvaient endurer, d'une certaine manière je me suis senti mieux. Ne vous méprenez pas, je ne suis pas bizarre!
Sho : On appelle ça un pervers...
Tohma : Tu trouves?
Sho : Absolument.


Et vous, Akane?

Akane : Quand l'album a enfin été finalisé, je me suis sentie libre. Il y avait tellement de pression que
c'était la période de production la plus difficile de ma vie.


Ca devait être difficile d'organiser vos sentiments entre démarrer un nouveau groupe et de fixer une limite entre la fin et un nouveau début.

Akane : Je ne veux pas que mes fans soient contrarier d'être dans deux groupes à la fois.
Nous avons donc voulu commencer D.I.D., ensuite nous avons eu notre dernier jour avec Para:noir.
Depuis que nous avons annoncé la date de la séparation, notre emploi du temps était dingue! Mais le bon côté des choses est que nous avons été capable de mettre toute notre concentration dans notre album puisque nous avons eu que quelques jours pour tout finir.


C'est fou que vous ayez fini à la date limite.

Akane : Oui, c'était dingue.
En fait, nous aimons faire nos enregistrement dans des situations difficile parce que ça nous pousse vers nos limites. Bien sûr, l'enregistrement va être horrible parce que nous poussons nos limites tout le temps.


Vous vous placez où il y a un défi difficile à relever?
Akane : Je pense que nous avons pu progresser parce que nous nous sommes mis dans cette situation. Et je suis sûre que nous n'arrêterons pas d'aller dans ce chemin.


Qu'avez vous donc gardé en tête durant la création de cet album?

Akane : J'ai gardé beaucoup de choses en tête. Tout d'abord, je voulais que nos auditeurs aient une idée claire de notre style musicale. J'en ai parlé aux guitaristes.
Bien que je pense que tout est dans la chansons, les guitares sont des facteurs extrêmement importants lorsqu'il s'agit du concept de la musique.


Chaque partie a besoin de technique.

Akane : C'est ça. Personne ne peut s'en tirer en qu'en jouant au hasard.
- Dites moi ce qui vous inspire quand vous écrivez vos paroles.
Akane : Je n'ai jamais voulu faire de faux concept pour ma musique. J'écris seulement toute ma vie et tout ce qui passe dans ma tête.
C'est pourquoi mon propre monde se retrouve dans mes paroles qui sont toujours stable.
Je n'ai jamais pensé à quel genre de chanson je veux faire comme "Je vais faire une chanson d'amour" ou "je vais chanter pour mes amis cette fois". J'écris simplement ce que je ressens à ce moment.


Vous n'avez donc pas de mal à écrire les paroles?

Akane : En vérité, j'ai du mal et je déteste écrire les paroles parce que c'est très dur.


Pourquoi continuez vous à écrire?

Akane : C'est un dilemme. Je ne veux pas sortir des chansons trop souvent parce que je mets toujours dedans, et après 3 our 4 mois, je dois me redémarrer pour réutiliser toute l'énergie que j'ai.
Ce n'est pas seulement trop d'énergie. Mais si j'étais l'auditeur, j'aimerais que le groupe sortent souvent des chansons. Donc je sais que c'est une nécessité.
Mais si je compose une chanson, je suis dessus à 100%. Donc j'écris et j'efface encore et encore, donc la plupart du temps, je mets environ 10 heures pour écrire les paroles.

Dites nous dans quelle chanson vous avez mis le plus d'effort?

Tohma : Le moment où les guitares apparaissent et disparaissent dans "until the Day I Die".
Satoshi : Je suis d'accord avec Tohma pour "until the Day I Die", mais personnellement, je trouve que c'était le solo de guitar dans "Atheism".
Takashi : Le début de "M-O-G-A-Z" va exploser tous les esprits.
Sho : Tu aimes le mot "explosion". (Rire)
Takashi : Oui! Nous avons besoin de beaucoup d'énegie dedans.
Sho : Nous avons tous fait du bon travail.
Takashi : Yep.


Et vous, Akane?

Akane : Durant tout l'album, les gens se demanderont sûrement combien de chanteur il y a dans le groupe. J'ai l'impression que je dois changer ma façon de chanter dans chaque situation.
Ce n'est pas comme si j'essayais d'utiliser une voix specifique, mais si je n'aime pas ma façon de chanter,
je change seulement de voix ou la façon de crier. Par conséquent, on finit par penser qu'il y a trois
chanteurs dans le groupe. (Rire)


Dans "the resolution", vous commencez à chanter avec une voix grave, mais vous pouvez aussi atteindre les aigus.

Akane : Je veux que mon style soit ainsi. C'est le résultat de mes effort. Et c'est pareil lors de mes
lives.


Si c'était un enregistrement, c'est plus facile d'utiliser des voix différentes selons les parties.
Cependant quand c'est en concert, vous ne pouvez plus faire de coupure contrairement aux enregistrements.

Akane : Je pense que le montrer en live est la meilleure partie de ça. Je veux pouvoir montrer au public que c'est vraiment une seule et unique personne qui peut utiliser des voix différentes pour des parties différentes.


Est-ce que vous voulez que des groupes particuliers écoutent votre mini-album?

Tohma : J'ai qu'une seule chose à dire. Quand notre album sera en magasin. Ecoutez le.
Akane : Ahahaha.
Sho : Je ne veux pas offencer les autres artistes qui le font, mais je n'ai pas de groupe en particulier a
qui j'aimerais faire écouter notre album.
La musique est plus belle quand elle est simplement là. Et qui que ce soit qui recherche la musique et qui la trouve, devrait l'écouter. Je pense que ça doit être ainsi. Quoi qu'il en soit, écoutez le. (Rire)
Satoshi : Je pense que les gens qui aiment la hard music devraient écouter notre album. Mais plus
généralement, j'aimerais que notre musique soit écouter par ceux qui jouent de la musique comme nous. Je veux que les gens qui composent des chansons sentent que nous faisons de la bonne musique.
Takashi : Je veux que mes chansons soient joués dans les supérettes et que les gens présent pensent "Quelle est cette superbe chanson?".


Quelle est la particularité de D.I.D. qui vous différencie des autres groupes?

Akane : Nous n'avons pas encore fait notre premier concert, mais je suis sûr que ça va déchirer.
Avec le monde original de notre musique, que nous avons crée avec beaucoup d'attention, notre groupe promet d'être énorme! Depuis le début, je sais que le groupe en est capable.


Avez vous un rêve en tant que groupe?
Akane : Je ne veux pas être pessimiste, mais si je me fixe un objectif, je serais borné parce que je serais tellement occupé à essayer d'accomplir ce but que j'oublierais tout le reste.
Je veux seulement m'améliorer indéfiniement. Pour pouvoir le faire, je ne pense pas que je dois me fixer un but précis. Je veux garder à l'esprit qu nous devons évoluer pendant que nous vivons le moment. Mais personnellement, j'aimerais jouer sur une énorme scène dans un festival d'un pays étranger. Je veux faire le mur de la mort sur une scène extérieur en Europe.
Sho : Cool.
Akane : Haha.
Sho : On doit le faire.
Akane : C'est quelque chose qu'on a hâte de faire.
Sho : C'est vrai. Ce n'est pas notre but ni notre rêve. Notre but est de jouer de la musique pour toujours.
Akane : Oui. Ce n'est pas notre but de changer notre style. Peu importe nous faisons après avoir fait
quelque chose que nous avons voulu faire, c'est l'image idéale de notre évolution.


Il semble que vous avez une vision stable de vous-mêmes.
Akane : Non, nous pensons seulement que c'est important de dire ce que nous pensons.
C'est pour cela que j'appelle tous les membres du groupe pour faire des réunions. Nous nous réunissons pour comprendre et partager ce que nous avons en tête.


Je suis d'accord, c'est très important. Eh bien, pouvez vous dire quelque chose pour vos fans?
Tohma : Ecoutez juste notre musique une fois. Ecoutez nos chansons ou venez à nos concerts.
Akane : "until the Day I Die", pas vrai? (Rire)
Tohma : Exactement!
Satoshi : Nous chérissons nos concerts et nous mettons toute notre énergie pour faire de la musique que seule D.I.D. peut faire. J'espère que vous aimerez nos chansons.
Takashi : Nos chansons sont émotionnelles et heavy. Et je vous assure que notre musique vous débarassera de tout votre stress, alors venez nous voir en live.
Sho : Je veux que D.I.D. soit un groupe aimé par les filles comme les garçons. Nous appréçions votre
soutient.
Akane : Nous nous tuons pour faire notre musique. Nos concerts représentent tout pour nous. Tout ce que vous ressentez durant nos concerts sont les réponses. Venez voir le vrai nous à nos concerts.


Merci beaucoup.
D.I.D. : Merci beaucoup.