Après un peu plus d'un mois d'attente, le décompte sur le site officiel du groupe s'est écoulé.
- D.I.D. prévoit de sortir un nouveau single «Fatal Error Race» le 25 Juin 2014 avec PABLO (Pay Money To my Pain) qui s'est occupé des arrangements.
Le nombre de piste ainsi que le nombre de type n'a pas encore été dévoilé.
- Le groupe jouera à Takadanobaba AREA le 27 Juin, pour leur premier concert sponsorié «Gott ist tot», accompagné des groupes Sel’m, アルルカン et THE BLACK SWAN.
- Comme vous avez pu le voir, le logo du groupe a également changé. Ce logo sera désormais utilisé.
mardi 1 avril 2014
samedi 1 mars 2014
(Twitter) Du 9 au 13 Août 2013.
Tohma: Si je crois tout ce que les docteurs m'ont dit à l'hôpital, alors je ne serais pas capable de faire quoi que ce soit. Mais j'imagine que je dois écouter ce qu'ils m'ont dit. Hmm, je pense que j'en suis capable. Oui, j'en suis capable!
Tohma: Je commençais à m'énerver alors mon petit frère m'a acheté des DVDs... Ah.. Les regarder m'aidera sûrement à me calmer.
Tohma: L'autre vidéo est... Eh... On dirait que c'est violent..! Bro, qu'est ce que tu essayes de me dire?
Tohma: Bon, les somnifères commencent à faire effet, je vais donc m'allonger avant que ça me fasse mal. A partir de demain, je ferai tout ce que je peux faire. Reposez vous bien!
Tohma: Bonjour! Vous allez bien?
Tohma: Sho est venu chez moi. ╰(*´︶`*)╯
Tohma: La façon dont Sho se relaxe est.... La meilleure de toute l'histoire!!!! (Rire)
Tohma: Ca m'a fait plaisir que Sho soit venu chez moi aujourdh'ui. En fait, je voulais lui cuisiner quelque chose et lui ramener un peu d'alcool mais... Peut-être la prochaine fois. (ฅ・ิω・ิฅ) Je dois me rétablir au plus vite! ヽ(`⌒´)ノ Je deviens très agité! Vraiment. Très agité. Aaaaaaaaaah!
Tohma: Ah, je dois dormir.
Tohma: Bonjour...! Wouah, je me suis levé tôt. Comme un vieux..
Tohma: Ah, cette-fois, j'ai de la fière. Dodo.
Tohma: Déprimé, déprimé, déprimé.(๑-﹏-๑)
Tohma: Wow, mon humeur m'a laissé tombé. Pas question, ce n'est pas le moment. Je veux faire un live!
Tohma: Je veux courir de toutes mes forces. Et je veux boire de la bière.
Tohma: Docteur, je veux jouer au basket.
Tohma: Ah.. Ca fait mal. Mes médicaments. Aaah! J'en ai plus!
Tohma: Je dois me divertir. Dessinons quelque chose. Parce que si je joue de la guitare, je serais trop à fond dedans et Sho pétera un plomb et il ne dira de ne plus en jouer.
Tohma : J'ai du mal à respirer..... Ca doit être l'amour! Bonjour tout le monde.
Crédit : Day-I-Die
Tohma: Je commençais à m'énerver alors mon petit frère m'a acheté des DVDs... Ah.. Les regarder m'aidera sûrement à me calmer.
Tohma: L'autre vidéo est... Eh... On dirait que c'est violent..! Bro, qu'est ce que tu essayes de me dire?
Tohma: Bon, les somnifères commencent à faire effet, je vais donc m'allonger avant que ça me fasse mal. A partir de demain, je ferai tout ce que je peux faire. Reposez vous bien!
Tohma: Bonjour! Vous allez bien?
Tohma: Sho est venu chez moi. ╰(*´︶`*)╯
Tohma: La façon dont Sho se relaxe est.... La meilleure de toute l'histoire!!!! (Rire)
Tohma: Ca m'a fait plaisir que Sho soit venu chez moi aujourdh'ui. En fait, je voulais lui cuisiner quelque chose et lui ramener un peu d'alcool mais... Peut-être la prochaine fois. (ฅ・ิω・ิฅ) Je dois me rétablir au plus vite! ヽ(`⌒´)ノ Je deviens très agité! Vraiment. Très agité. Aaaaaaaaaah!
Tohma: Ah, je dois dormir.
Tohma: Bonjour...! Wouah, je me suis levé tôt. Comme un vieux..
Tohma: Ah, cette-fois, j'ai de la fière. Dodo.
Tohma: Déprimé, déprimé, déprimé.(๑-﹏-๑)
Tohma: Wow, mon humeur m'a laissé tombé. Pas question, ce n'est pas le moment. Je veux faire un live!
Tohma: Je veux courir de toutes mes forces. Et je veux boire de la bière.
Tohma: Docteur, je veux jouer au basket.
Tohma: Ah.. Ca fait mal. Mes médicaments. Aaah! J'en ai plus!
Tohma: Je dois me divertir. Dessinons quelque chose. Parce que si je joue de la guitare, je serais trop à fond dedans et Sho pétera un plomb et il ne dira de ne plus en jouer.
Tohma : J'ai du mal à respirer..... Ca doit être l'amour! Bonjour tout le monde.
Crédit : Day-I-Die
Le compte à rebours a commencé.
Comme certains d'entre vous a dû le remarquer, le site officiel du groupe refonctionne après une petite période de pause.
La fin du décompter sera pour le 1er Avril! Nous pouvons nous attendre à une bonne nouvelle (contrairement à ce que beaucoup de personnes croient, ils n'auraient pas fait un compte à rebours s'ils avaient l'intention de se séparer).
Le groupe doit probablement être occupé à enregistrer un nouveau CD en studio!
Nous aurons toutes les informations à la fin du décompte alors soyons patient et continuons à les encourager!
La fin du décompter sera pour le 1er Avril! Nous pouvons nous attendre à une bonne nouvelle (contrairement à ce que beaucoup de personnes croient, ils n'auraient pas fait un compte à rebours s'ils avaient l'intention de se séparer).
Le groupe doit probablement être occupé à enregistrer un nouveau CD en studio!
Nous aurons toutes les informations à la fin du décompte alors soyons patient et continuons à les encourager!
(Twitter) 12 Août 2013.
Sho : Wouah! Je viens d'avoir une réunion familiale et en un clin d'oeil, j'ai appris que je vais être oncle en Novembre./(´`)\ Mon grand frère va avoir un fils.
Sho : Je suis quasiment sûr que je pourrais jouer avec des enfants et voir les choses de la même manière qu'eux.
Sho : Mais comme mère m'a dit "J'espère que tu ne lui apprendras pas trop de conneries"... Ca... Je ne peux pas le promettre!
Sho : On va commencer par la série du prénom avec qu'un seul kanji. Je suis 翔* (Sho), et mon grand frère c'est 宙* (Hiroshi). J'ai donc proposé le nom maudit du DQN** «是 (Jesus)***», mais ça a été rejeté. Je me demande de ce qu'ils penseront de «蛤 (Hamaguri)***»...
[*: Le prénom de Sho veut dire "mouche", celui de son frère signifie "ciel/en plein vol".
** : DQN (Dokyun) signifie "stupid/idiot/bête". Les prénoms dokyun ont donc pour but d'être des prénoms originaux mais qui ont une lecture très difficile ou qui sont inspirés par des objets, mots en anglais, des personnages. Par exemple 羽姫芽 (Wakiga) serait un moyen poètique d'écrire "corps odorant" avec les kanjis de "plume", "princesse" et "bourgeonnant". Ou bien 亜菜瑠 (Anaru) - Anal. Ou encore 白 (normalement lu "Shiro (blanc)" mais ici ça se lit "crème"). Un dernier exemple, 光宙 qui se lit Pikachu. Certains parents ne se rendent pas compte de leurs bêtises et donnent ce genre de prénoms. Ces prénoms font aussi références aux "Kirakira names" soit les "prénoms scintillants".
*** Le premier prénom suggéré par Sho, «是 (Jesus)», est un kanji généralement lu "Kore" ou "Ze", mais Sho suggère de le lire "Jésus".
Le second prénom, «蛤 (Hamaguri)», est le kanji pour "grenouille".]
Sho: J'en ai trouvé un bon! 璱* (Gyokuronoirotsuyanosubarashiisama)← Il semblerait que ça se lit vraiment comme ça.
[* Gyokuronoirotsuyanosubarashiisama signifie «La magnificence de la couleur d'un bijou/comme une goutte de rosée». Le kanji 璱 veut dire "vif/beau".]
Sho: Prof : «Présentez-vous, nous allons commencer par Aizawa-kun». Le fils de mon frère «Je suis AizawaGyokuronoirotsuyanosubarashiisama!»→ Vacarne dans la salle de classe.
Fan: C'est trop long! Je ne sais pas comment je devrais l'appeler.
Sho: Gyoku-chan.
Sho: Quand j'étais à l'école primaire, quand notre prof nous demandait comment on aimerait appeler nos gosses plus tard, j'ai vraiment répondu par «Si c'est un garçon, ça sera 晶 (Akira), et si c'est une fille, je l'appelerais 月夜 (Tsukuyo)». J'étais tellement gêné que mes oreilles sont devenues rouges... Wouah... Même maintenant c'est vraiment gênant.
Sho: La raison pour laquelle j'ai été appelé Sho... En fait, c'est très simple. Mon père a un faible pour la physique, le ciel et l'espace. D'ailleurs, mon grand frère était censé s'appeler Sho, mais ils ont finalement changé d'avis et ils m'ont donné ce nom. Fait chieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeer!!!!!
Sho: Quand j'étais gosse, je me suis toujours demandé pourquoi il n'y avait rien après Sho, comme par exemple Shoichi ou Shotaro. La théorie que je détestais le plus était parce que c'est comme ça et c'est tout. (Rire) Je ne voulais pas l'accepter. (Rire)
Fan qui s'appele Mio: Mon père m'a dit que j'ai prononcé mon prénom après que ce soit née.
Sho: Quel haut niveau de fonctionnalité! Moi : «Ouiiiiin!», tout le monde : «Il est né!»" , moi : «Sho», mon père : «Ok! Va pour Sho!»
Sho: C'est bien. Être appelé après la première chose que tu as dite après être née. Que serait-il passé si j'avais marmonné quelque chose comme "Myomoto", ça aurait été ma faute. Aizawa Myomoto.
Crédit : Day-I-Die
Sho : Je suis quasiment sûr que je pourrais jouer avec des enfants et voir les choses de la même manière qu'eux.
Sho : Mais comme mère m'a dit "J'espère que tu ne lui apprendras pas trop de conneries"... Ca... Je ne peux pas le promettre!
Sho : On va commencer par la série du prénom avec qu'un seul kanji. Je suis 翔* (Sho), et mon grand frère c'est 宙* (Hiroshi). J'ai donc proposé le nom maudit du DQN** «是 (Jesus)***», mais ça a été rejeté. Je me demande de ce qu'ils penseront de «蛤 (Hamaguri)***»...
[*: Le prénom de Sho veut dire "mouche", celui de son frère signifie "ciel/en plein vol".
** : DQN (Dokyun) signifie "stupid/idiot/bête". Les prénoms dokyun ont donc pour but d'être des prénoms originaux mais qui ont une lecture très difficile ou qui sont inspirés par des objets, mots en anglais, des personnages. Par exemple 羽姫芽 (Wakiga) serait un moyen poètique d'écrire "corps odorant" avec les kanjis de "plume", "princesse" et "bourgeonnant". Ou bien 亜菜瑠 (Anaru) - Anal. Ou encore 白 (normalement lu "Shiro (blanc)" mais ici ça se lit "crème"). Un dernier exemple, 光宙 qui se lit Pikachu. Certains parents ne se rendent pas compte de leurs bêtises et donnent ce genre de prénoms. Ces prénoms font aussi références aux "Kirakira names" soit les "prénoms scintillants".
*** Le premier prénom suggéré par Sho, «是 (Jesus)», est un kanji généralement lu "Kore" ou "Ze", mais Sho suggère de le lire "Jésus".
Le second prénom, «蛤 (Hamaguri)», est le kanji pour "grenouille".]
Sho: J'en ai trouvé un bon! 璱* (Gyokuronoirotsuyanosubarashiisama)← Il semblerait que ça se lit vraiment comme ça.
[* Gyokuronoirotsuyanosubarashiisama signifie «La magnificence de la couleur d'un bijou/comme une goutte de rosée». Le kanji 璱 veut dire "vif/beau".]
Sho: Prof : «Présentez-vous, nous allons commencer par Aizawa-kun». Le fils de mon frère «Je suis AizawaGyokuronoirotsuyanosubarashiisama!»→ Vacarne dans la salle de classe.
Fan: C'est trop long! Je ne sais pas comment je devrais l'appeler.
Sho: Gyoku-chan.
Sho: Quand j'étais à l'école primaire, quand notre prof nous demandait comment on aimerait appeler nos gosses plus tard, j'ai vraiment répondu par «Si c'est un garçon, ça sera 晶 (Akira), et si c'est une fille, je l'appelerais 月夜 (Tsukuyo)». J'étais tellement gêné que mes oreilles sont devenues rouges... Wouah... Même maintenant c'est vraiment gênant.
Sho: La raison pour laquelle j'ai été appelé Sho... En fait, c'est très simple. Mon père a un faible pour la physique, le ciel et l'espace. D'ailleurs, mon grand frère était censé s'appeler Sho, mais ils ont finalement changé d'avis et ils m'ont donné ce nom. Fait chieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeer!!!!!
Sho: Quand j'étais gosse, je me suis toujours demandé pourquoi il n'y avait rien après Sho, comme par exemple Shoichi ou Shotaro. La théorie que je détestais le plus était parce que c'est comme ça et c'est tout. (Rire) Je ne voulais pas l'accepter. (Rire)
Fan qui s'appele Mio: Mon père m'a dit que j'ai prononcé mon prénom après que ce soit née.
Sho: Quel haut niveau de fonctionnalité! Moi : «Ouiiiiin!», tout le monde : «Il est né!»" , moi : «Sho», mon père : «Ok! Va pour Sho!»
Sho: C'est bien. Être appelé après la première chose que tu as dite après être née. Que serait-il passé si j'avais marmonné quelque chose comme "Myomoto", ça aurait été ma faute. Aizawa Myomoto.
Crédit : Day-I-Die
dimanche 16 février 2014
(Twitter) 3 Août 2013.
Sho: On m'a demandé de dessiner Totoro sans regarder, j'ai donc essayé.(´`)Hmm, ça n'y ressemble pas trop.

Sho: Je vais lui donner ma propre touche artistique.

Tohma: J'y crois pas! C'est totalement faux! (Rire)
Sho: Si c'était pendant la scène à l'arrêt de bus, il aurait sorti son parapluie sur le champ! C'est plutôt un gentleman. Satsuki et Mei en pinceraient pour lui aussi.
Sho (à Tohma): Ferme-la! Essaye et dessine Totoro aussi alors!(´`) Cet hôtel n'a aucun bloc-notes.
Sho: Le chat-bus...? Je vais essayer..
Sho: C'est assez ressemblant, non?

Sho: Et si je donne ma propre touche artistique...

Sho: Comme je le pensais, ça n'y ressemble pas vraiment. Je viens de me rendre compte que j'ai oublié de dessiner la destination..

Sho: Bon alors, essayer aussi les gars. Tout d'abord, Totoro.
Tohma: Yosh, je vais dessiner Totoro.
Tohma: Dessiner sans tricher!
Tohma: Totoro!

Sho: Pfft. C'est juste un raton laveur avec un complexe d'infériorité!
Tohma: (ó﹏ò。)
Issei: Totoro fait par moi!

Sho: Issei Fire. Ce n'est pas mal du tout! Tu l'as vraiment bien mémorisé. Connard!
Tohma: Ca devient amusant! Que voulez-vous que je dessine?
Sho (à Tohma): Dessine un zizi.
Tohma: Teke-chan et moi sommes en train de dessiner Sho!!!
Tohma: Bien! Voici Sho-san..

Sho: Tu l'as vraiment bien fait! /(´`)\ Je suis gêné.
Tohma: Sho-san, dessine moi aussi! ╰(*´︶`*)╯♡
Sho: Je n'ai pas le choix. (´`) Je vais essayer.
Tohma: Sho est sûrement en train de me dessiner........ Enfin, normalement il devrait. (Rire)
Sho: Récemment les cheveux de Tohma sont court et ébouriffé, et il est beau. Avec un sentiment sauvage.
Tohma: Je suis impatient, je ne peux plus attendre╰(*´︶`*)╯♡
Issei: Sho-san

Tohma: J'en peux plus avec le dessin de Sho fait par Teke-chan. (Rire)
Sho (à Issei): Hey! Va te faire foutre! (Rire) Je t'aime! (Rire)
Sho: Bon à la fin, la seule chose que j'ai pu bien faire c'est que c'est un mec, mais voici Tohma.

Tohma: Whoooooooooaaa!!!!……. (Rire)
Sho: Nan attends, celui-là est mieux!.

Tohma: Wow, j'en peux plus! (Rire)
Tekede: Aizawa Sho (45)

Tohma: Pendant que j'attendais que Sho me dessine, j'ai fini par dessiner Satoshi.

Tohma: Akane-san☆

Crédit : Day-I-Die

Sho: Je vais lui donner ma propre touche artistique.

Tohma: J'y crois pas! C'est totalement faux! (Rire)
Sho: Si c'était pendant la scène à l'arrêt de bus, il aurait sorti son parapluie sur le champ! C'est plutôt un gentleman. Satsuki et Mei en pinceraient pour lui aussi.
Sho (à Tohma): Ferme-la! Essaye et dessine Totoro aussi alors!(´`) Cet hôtel n'a aucun bloc-notes.
Sho: Le chat-bus...? Je vais essayer..
Sho: C'est assez ressemblant, non?

Sho: Et si je donne ma propre touche artistique...

Sho: Comme je le pensais, ça n'y ressemble pas vraiment. Je viens de me rendre compte que j'ai oublié de dessiner la destination..

Sho: Bon alors, essayer aussi les gars. Tout d'abord, Totoro.
Tohma: Yosh, je vais dessiner Totoro.
Tohma: Dessiner sans tricher!
Tohma: Totoro!

Sho: Pfft. C'est juste un raton laveur avec un complexe d'infériorité!
Tohma: (ó﹏ò。)
Issei: Totoro fait par moi!

Sho: Issei Fire. Ce n'est pas mal du tout! Tu l'as vraiment bien mémorisé. Connard!
Tohma: Ca devient amusant! Que voulez-vous que je dessine?
Sho (à Tohma): Dessine un zizi.
Tohma: Teke-chan et moi sommes en train de dessiner Sho!!!
Tohma: Bien! Voici Sho-san..

Sho: Tu l'as vraiment bien fait! /(´`)\ Je suis gêné.
Tohma: Sho-san, dessine moi aussi! ╰(*´︶`*)╯♡
Sho: Je n'ai pas le choix. (´`) Je vais essayer.
Tohma: Sho est sûrement en train de me dessiner........ Enfin, normalement il devrait. (Rire)
Sho: Récemment les cheveux de Tohma sont court et ébouriffé, et il est beau. Avec un sentiment sauvage.
Tohma: Je suis impatient, je ne peux plus attendre╰(*´︶`*)╯♡
Issei: Sho-san

Tohma: J'en peux plus avec le dessin de Sho fait par Teke-chan. (Rire)
Sho (à Issei): Hey! Va te faire foutre! (Rire) Je t'aime! (Rire)
Sho: Bon à la fin, la seule chose que j'ai pu bien faire c'est que c'est un mec, mais voici Tohma.

Tohma: Whoooooooooaaa!!!!……. (Rire)
Sho: Nan attends, celui-là est mieux!.

Tohma: Wow, j'en peux plus! (Rire)
Tekede: Aizawa Sho (45)

Tohma: Pendant que j'attendais que Sho me dessine, j'ai fini par dessiner Satoshi.

Tohma: Akane-san☆

Crédit : Day-I-Die
(Twitter) 9 Septembre 2013.
Issei: Bonjour Hiroshima.
Sho: Bonjour. Nous sommes en route pour Kanazawa.
Sho: /(´`)\ J'ai envie d'en manger... [photo de momijis]
Satoshi: Rester en voiture pendant la journée me donne envie de dormir.
Sho: Hmm, j'aime bien les momijis normaux. (Rire)
Sho: J'ai faim mais je dois encore être patient. Il y a beaucoup de bonne nourriture quand nous sommes en tournée, donc je dois faire attention à mon corps.
Sho: Mon poid est de 56.8kg pour le moment. Je me suis entrainé alors ça devrait augmenter un peu.(Rire)
Sho: Je ne veux pas devenir un «macho». (Rire)
Sho: Ca va nous prendre deux jours de plus? /(´`)\ (Image de Google map qui calcule la distance A PIED entre l'endroit où il est en ce moment et la ville de Kanazawa].
Sho: Hey! Puique j'ai reçu beaucoup de tweets me disant "J'ai une question", je vais répondre à certains d'entre eux.
Fan: Quelle est ta taille??
Sho: 168cm. Je ne suis pas grand.
Fan: As-tu mangé tes légumes?
Sho: Mes légumes? Je...Euh... O...Oui!
Fan: Quel genre de cadeau aimes-tu reçevoir?
Sho: Hmm... Récemment, j'aime recevoir les cartes cadeaux d'iTunes ou d'Amazon. Aussi des cordes de basse par exemple. Mais recevoir que de la nourriture ou de l'alcool, ou même qu'une lettre me fait vraiment plaisir.
Fan: Coupe un peu plus tes cheveux, s'il te plait.
Sho: Quand j'en aurais envie.
Fan: Si tu te comparais à un animal, quel animal serait-ce?
Sho: Un fourmilier(´`)...?
Fan: Je pense à t'offrir des Caplicos (sucrerie) à Sendai, alors j'aimerais savoir quel Caplicos tu aimes
le plus?
Sho: En ce moment, j'essaye d'éviter de manger des sucreries, donc j'ai abandonné les Caplicos(´`). Tu n'as pas besoin d'offrir un cadeau, j'aimerais juste que tu t'amuses à notre concert.
Fan: Quel genre de cordes de basse utilises-tu?
Sho: J'utilise les 50-105 from ELIXIR, plus un 130 qui est vendu séparemment. Quand je fais ma technique à trois doigt, les cordes enrobées sont plus facile à faire glisser.
Fan: Est-ce que quelque chose d'intéressant/amusant s'est passé pendant la tournée jusqu'à présent?
Sho: Oui mais ce sont des choses d'adulte qui se sont passés et que je ne peux pas te dire. Indice : Des
voix qui résonnent dans tous les couloirs de l'hôtel.
Fan: Wow! Ton nez est tellement fort que rien ne pourrait l'abîmer, même si c'était frappé par un ballon pendant une partie de balle au prisonnier
Sho: J'aurais commencé à pleurer même si ça ne m'avait pas fait mal. C'était un genre de complexe quand j'étais à l'école primaire (Rire). Quel nul!
Fan: Sho! Je n'arrive pas à dormir! Que dois-je faire?
Sho: Faire quelque chose de chiant t'endormira.
Fan: Quel sorte d'alcool aimes-tu à part le Corona?
Sho: Le scotch, la tequila, le vin rouge, le sake et la bière.
Fan: Où et combien de piercings as-tu?
Sho: 2 à mon oreille gauche (écarteur à 12mm et 10mm), un autre à mon oreille droite (écarteur à 12mm) avec 2 au cartillage. Mais pendant la tournée j'en ai perdu quelques alors maintenant j'en ai seulement un à mon oreille gauche, un à mon oreille droite et un au cartilage./(´`)\
Issei: Shiga now.
Fan: J'aime ton nez. Est-ce que tout le monde dans ta famille a un long nez?
Sho: Dans l'ordre, du plus grand au plus petit : Mon père, moi, mon grand frère et ma mère. Mais le nez de ma mère est plutôt long (Rire). Merci! (Rire)
Sho: Merci tout le monde pour toutes les informations. J'ai faim. (´`) Ca va quand même nous prendre environ 2 heures avant qu'on arrive...
Sho: Je suis content que notre nouvelle photo et nos lives aient plutôt une bonne réputation.
Sho: Nous sommes à la préfecture d'Ishikawa. Aah, mon précieux derrière est en train de se casser en 8.
Issei: Nous sommes arrivés à Kanawa.
Issei: Les rues de Kanawa sont vraiment délirantes. Même si je veux seulement stationner la voiture, il n'y a même pas une seule place vide quelque part.
Crédit : Day-I-Die
Sho: Bonjour. Nous sommes en route pour Kanazawa.
Sho: /(´`)\ J'ai envie d'en manger... [photo de momijis]
Satoshi: Rester en voiture pendant la journée me donne envie de dormir.
Sho: Hmm, j'aime bien les momijis normaux. (Rire)
Sho: J'ai faim mais je dois encore être patient. Il y a beaucoup de bonne nourriture quand nous sommes en tournée, donc je dois faire attention à mon corps.
Sho: Mon poid est de 56.8kg pour le moment. Je me suis entrainé alors ça devrait augmenter un peu.(Rire)
Sho: Je ne veux pas devenir un «macho». (Rire)
Sho: Ca va nous prendre deux jours de plus? /(´`)\ (Image de Google map qui calcule la distance A PIED entre l'endroit où il est en ce moment et la ville de Kanazawa].
Sho: Hey! Puique j'ai reçu beaucoup de tweets me disant "J'ai une question", je vais répondre à certains d'entre eux.
Fan: Quelle est ta taille??
Sho: 168cm. Je ne suis pas grand.
Fan: As-tu mangé tes légumes?
Sho: Mes légumes? Je...Euh... O...Oui!
Fan: Quel genre de cadeau aimes-tu reçevoir?
Sho: Hmm... Récemment, j'aime recevoir les cartes cadeaux d'iTunes ou d'Amazon. Aussi des cordes de basse par exemple. Mais recevoir que de la nourriture ou de l'alcool, ou même qu'une lettre me fait vraiment plaisir.
Fan: Coupe un peu plus tes cheveux, s'il te plait.
Sho: Quand j'en aurais envie.
Fan: Si tu te comparais à un animal, quel animal serait-ce?
Sho: Un fourmilier(´`)...?
Fan: Je pense à t'offrir des Caplicos (sucrerie) à Sendai, alors j'aimerais savoir quel Caplicos tu aimes
le plus?
Sho: En ce moment, j'essaye d'éviter de manger des sucreries, donc j'ai abandonné les Caplicos(´`). Tu n'as pas besoin d'offrir un cadeau, j'aimerais juste que tu t'amuses à notre concert.
Fan: Quel genre de cordes de basse utilises-tu?
Sho: J'utilise les 50-105 from ELIXIR, plus un 130 qui est vendu séparemment. Quand je fais ma technique à trois doigt, les cordes enrobées sont plus facile à faire glisser.
Fan: Est-ce que quelque chose d'intéressant/amusant s'est passé pendant la tournée jusqu'à présent?
Sho: Oui mais ce sont des choses d'adulte qui se sont passés et que je ne peux pas te dire. Indice : Des
voix qui résonnent dans tous les couloirs de l'hôtel.
Fan: Wow! Ton nez est tellement fort que rien ne pourrait l'abîmer, même si c'était frappé par un ballon pendant une partie de balle au prisonnier
Sho: J'aurais commencé à pleurer même si ça ne m'avait pas fait mal. C'était un genre de complexe quand j'étais à l'école primaire (Rire). Quel nul!
Fan: Sho! Je n'arrive pas à dormir! Que dois-je faire?
Sho: Faire quelque chose de chiant t'endormira.
Fan: Quel sorte d'alcool aimes-tu à part le Corona?
Sho: Le scotch, la tequila, le vin rouge, le sake et la bière.
Fan: Où et combien de piercings as-tu?
Sho: 2 à mon oreille gauche (écarteur à 12mm et 10mm), un autre à mon oreille droite (écarteur à 12mm) avec 2 au cartillage. Mais pendant la tournée j'en ai perdu quelques alors maintenant j'en ai seulement un à mon oreille gauche, un à mon oreille droite et un au cartilage./(´`)\
Issei: Shiga now.
Fan: J'aime ton nez. Est-ce que tout le monde dans ta famille a un long nez?
Sho: Dans l'ordre, du plus grand au plus petit : Mon père, moi, mon grand frère et ma mère. Mais le nez de ma mère est plutôt long (Rire). Merci! (Rire)
Sho: Merci tout le monde pour toutes les informations. J'ai faim. (´`) Ca va quand même nous prendre environ 2 heures avant qu'on arrive...
Sho: Je suis content que notre nouvelle photo et nos lives aient plutôt une bonne réputation.
Sho: Nous sommes à la préfecture d'Ishikawa. Aah, mon précieux derrière est en train de se casser en 8.
Issei: Nous sommes arrivés à Kanawa.
Issei: Les rues de Kanawa sont vraiment délirantes. Même si je veux seulement stationner la voiture, il n'y a même pas une seule place vide quelque part.
Crédit : Day-I-Die
(Paroles) Traduction : the LIBRA.
Titre : the LIBRA
Paroles : Akane
Musique : D.I.D.
Album : Providentia
Crédit : Captive Psyche
Version kanji/romaji : HipHopVOMIT
Une voix froide et palpitante
L'odeur des cheveux caressés avec tendresse
Une douleur sans couleur, coule le long d'un bras
Qui appelle à l'aide, pourrit inutilement à côté de mes oreilles
Oui, la luxure était venue de la pesée d'une bobine émotionelle
Suis-je en train de me moquer dans le reflet de tes yeux?
Oui, les cris d'émotions sont éclatés
Prenant tes épaules tremblantes dans mes bras
Je voulais devenir la personne que tu voulais
Un équilibre intenable oublie la sérénité, tombé
Oui, la luxure était venue de la pesée d'une bobine émotionnelle
Suis-je en train de me moquer dans le reflet de tes yeux?
Oui, les cris d'émotions sont éclatés
Prenant tes épaules tremblantes dans mes bras
Je voulais devenir la personne que tu voulais.
Paroles : Akane
Musique : D.I.D.
Album : Providentia
Crédit : Captive Psyche
Version kanji/romaji : HipHopVOMIT
Une voix froide et palpitante
L'odeur des cheveux caressés avec tendresse
Une douleur sans couleur, coule le long d'un bras
Qui appelle à l'aide, pourrit inutilement à côté de mes oreilles
Oui, la luxure était venue de la pesée d'une bobine émotionelle
Suis-je en train de me moquer dans le reflet de tes yeux?
Oui, les cris d'émotions sont éclatés
Prenant tes épaules tremblantes dans mes bras
Je voulais devenir la personne que tu voulais
Un équilibre intenable oublie la sérénité, tombé
Oui, la luxure était venue de la pesée d'une bobine émotionnelle
Suis-je en train de me moquer dans le reflet de tes yeux?
Oui, les cris d'émotions sont éclatés
Prenant tes épaules tremblantes dans mes bras
Je voulais devenir la personne que tu voulais.
Inscription à :
Articles (Atom)


